LAS FRONTERAS DEL LENGUAJE (ALGUNAS CONSIDERACIONES SOBRE EL RELATO «MI  TIO EL JAGUARETÉ», DE J.G. ROSA)
ebook

LAS FRONTERAS DEL LENGUAJE (ALGUNAS CONSIDERACIONES SOBRE EL RELATO «MI TIO EL JAGUARETÉ», DE J.G. ROSA). EN JOÃO GUIMARÃES ROSA: UN EXILIADO DEL LENGUAJE COMÚN

Editorial:
Universidad de salamanca
EAN:
EC0032E067079
Materia
LITERATURA CL?SICA
ISBN:
EC0032E067079
Páxinas:
12
Formato:
Epublication content package
lingua:
CASTELLANO
Derechos eBook:
Número de activaciones: 6
DRM
Si

Desconto:

-5%

Antes:

0,85 €

Despois:

0,81 €
IVE incluído
Comprar

[SPA] Tal vez sea, «Meu tio o Jaguaretê», como indica certeramente Haroldo de Campos, el episodio más avanzado de la experiencia lingüística de Guimarães Rosa. Y no sólo del lenguaje, sino del propio ser humano, del «yo», que se diluye en este relato, quizás el más inquietante y sobrecogedor de toda su obra. Este trabajo indaga en la génesis del relato: el momento de su escritura en la biografía de su autor, sus viajes al Pantanal y la exploración lingüística del tupí. Posteriormente se pasa a analizar el texto en sí mismo, su temática y construcción, digamos musical, en tres tiempos. En el primero se dibuja al personaje, al único interlocutor del relato, que intenta aparecer como un ser humano, aunque su profesión como cazador de onzas le marca especialmente y es la causa de su soledad física. En el segundo, el protago­nista demuestra tener un conocimiento extraordinario sobre el mundo y el habitat de las onzas. El tercer tiempo es la descripción de su transformación, mostrada plásticamente, de hombre cazador de onzas en onza cazadora de hombres y donde se produce el desenlace. Por otra parte, este relato servirá a su autor como primera prueba de lo que, posteriormente, será el desarrollo del monólogo, que caracterizará su gran novela Grande sertão: veredas
Palabras clave: lenguaje; metamorfosis; Tupí; onza; antropofagia.  

[POR] Talvez seja «Meu tio ou Jaguaretê», como certamente indica Haroldo de Campos, o episódio final da experiência linguística de Guimarães Rosa. E não só da língua, mas do próprio ser humano, o ?Eu?, que é diluído nesta história, talvez a mais perturbadora e chocante de sua obra. Este traba­lho explora a gênese da estória: o momento da sua escrita e a biografia de seu autor, suas viagens ao Pantanal e a exploração linguística do tupi. Depois passa-se a analisar a novela em si, seu tema e sua construção, por dizer assim, musical em três tempos. No primeiro, se configura a personagem, o interlocu­tor único da história que tenta aparecer como um ser humano, apesar de sua profissão de caçador de onças, que o marca especialmente e, além disso, é a causa da sua solidão física. Na segunda, o protagonista prova ter conhecimento especial sobre o mundo e o habitat da onça. O terceiro tempo da narração é a descrição de sua transformação, plasticamente, de homem caçador de onça em onça caçador de homens e onde se produz o desenlace. Por outro lado, esta história servirá ao autor como a primeira experiência de desenvolvimento do monólogo, que irá caracterizar seu grande romance Grande Sertão: veredas.
 
Palavras-chave: linguagem; metamorfose; Tupi; onça; antropofagia.  

[ENG] Perhaps, «Meu tio or Jaguareté»as certainly indicates Haroldo de Campos, is the most advanced episode of Guimarães Rosa linguistic experience. And not only the language, but the own human being, the ?I?, which is diluted in this story, perhaps the most disturbing and shocking of all his work. This job explores the genesis of the story: the time of its writing in the author?s biography, his trips to the Pantanal and the Tupi linguistic exploration. Later he proceeds to analyze the story itself, its theme and construction, musical speaking, in three times. In the first one, it is drawn the character, the only interlocutor of the story, trying to appear as a human being, although his profession as a hunter of ounces marks him especially and it is the cause of his physical solitude. In the second one, the protagonist proved to have an extraordinary knowledge about the world and habitat of the ounces. The third time of the story is the description of his transformation, shown plastically, from a man hunter of ounces into ounce hunter of men and where the ending is produced. Moreover, this story will serve to its author as a first test of what, later, will be the development of the monologue, which will characterize his great novel Grande Sertão: veredas.
Key words: language; metamorphosis; Tupi; ounce; cannibalism.

Outros libros do autor en La tenda de l´estudiant

Materia en La tenda de l´estudiant

  • NUNCA LA NADA FUE TANTO
    ebook
    -5%
    Titulo del libro
    NUNCA LA NADA FUE TANTO
    JAVIER NART
    Ediciones peninsula
    Herido en Nicaragua en plena revolución sandinista y dado de alta en Beirut. Reportero en Camboya, el primero que e...

    5,19 €4,93 €

  • DESDE LA CORDILLERA DEL ALMA.
    ebook
    -5%
    Titulo del libro
    DESDE LA CORDILLERA DEL ALMA.
    CARLITOS PÁEZ
    Booket uruguay
    "En la Cordillera yo di lo que podía dar. Lo que vino después es otra historia... El accidente en los Andes, y sé...

    7,79 €7,40 €

  • EL ABRAZO DE LA MONTAÑA
    ebook
    -5%
    Titulo del libro
    EL ABRAZO DE LA MONTAÑA
    SILVIA VÁSQUEZ-LAVADO
    Planeta perú
    «Silvia Vásquez-Lavado es una guerrera. Su voz increíblemente cálida revela cómo floreció desde los momentos m...

    16,63 €15,80 €

  • ¿QUIÉN DIBUJA LAS LÍNEAS DEL MAPA?
    ebook
    -5%
    Titulo del libro
    ¿QUIÉN DIBUJA LAS LÍNEAS DEL MAPA?
    ARMIN ALFONSO SOLER
    Planetalector colombia
    Una novela de aventuras que trata la problemática más urgente de nuestro continente: la migración.La familia de Y...

    7,79 €7,40 €

  • PIES DE ELEFANTE
    ebook
    -5%
    Titulo del libro
    PIES DE ELEFANTE
    ANITA BOTWIN
    Editorial ariel
    Cuando la periodista Anita Botwin se fue a vivir a Uruguay, muy lejos de su familia y amigos, nunca se imaginó que ...

    10,39 €9,87 €

Universidad de salamanca en La tenda de l´estudiant